Tecnologías de la lengua

 

El incremento exponencial sostenido de la capacidad de computación, memoria y comunicación de los ordenadores permite que antiguos sueños como el traductor universal o el de un reloj secretario, aquel que entienda y ejecute órdenes habladas, comiencen a ser realidad. Sin embargo, el poder computacional por sí solo no es suficiente, es necesario saberlo dirigir a partir de la base de conocimientos teóricos y empíricos obtenidos tanto por medio del estudio paciente de los procesos cognitivos humanos desde todos las vertientes científicas (desde la biología molecular del cerebro a los modelos abstractos de cálculo), como por medio de la experiencia de construir sistemas útiles de procesamiento del habla y comprensión del lenguaje natural.

Con un énfasis especial en la traducción automática, pero con una visión amplia sobre las diversas tecnologías de la lengua que están recibiendo un mayor impulso en los últimos años, la ciudad de Barcelona acogió el pasado mes de julio a algunos de los principales representantes de este campo de la investigación y del desarrollo, en el seminario «Tecnologías de la lengua: traducción automática y tratamiento del habla». El objetivo del curso, en el que participaron profesores procedentes de diversos países, era doble: se trataba, por una parte, de realizar una puesta al día del estado actual de las tecnologías de la lengua y, por otra, significaba también la manifestación pública del interés de Barcelona en el impulso a esta área del conocimiento, tanto en el aspecto de investigación como en el del desarrollo de las aplicaciones que de ella deriven.

En el presente número de Quark se reproducen algunas de las conferencias más interesantes del curso.