Tecnologías de la lengua
El
incremento exponencial sostenido de la capacidad de computación, memoria y comunicación
de los ordenadores permite que antiguos sueños como el traductor universal
o el de un reloj secretario, aquel que entienda y ejecute órdenes
habladas, comiencen a ser realidad. Sin embargo, el poder computacional por sí
solo no es suficiente, es necesario saberlo dirigir a partir de la base de
conocimientos teóricos y empíricos obtenidos tanto por medio del estudio
paciente de los procesos cognitivos humanos desde todos las vertientes
científicas (desde la biología molecular del cerebro a los modelos abstractos
de cálculo), como por medio de la experiencia de construir sistemas útiles de
procesamiento del habla y comprensión del lenguaje natural.
Con
un énfasis especial en la traducción automática, pero con una visión amplia
sobre las diversas tecnologías de la lengua que están recibiendo un mayor
impulso en los últimos años, la ciudad de Barcelona acogió el pasado mes de
julio a algunos de los principales representantes de este campo de la
investigación y del desarrollo, en el seminario «Tecnologías de la lengua:
traducción automática y tratamiento del habla». El objetivo del curso, en el
que participaron profesores procedentes de diversos países, era doble: se
trataba, por una parte, de realizar una puesta al día del estado actual de las
tecnologías de la lengua y, por otra, significaba también la manifestación
pública del interés de Barcelona en el impulso a esta área del conocimiento,
tanto en el aspecto de investigación como en el del desarrollo de las
aplicaciones que de ella deriven.
En
el presente número de Quark
se reproducen algunas de las conferencias más interesantes del curso.